polisson [at] riseup [dot] net

    Polisson- a naughty child, a scallywag

    News from burning France.
    This blog is a translation blog, created to reinforce links between struggles that take place on other Territories, in other languages.
    In order to introduce the fights from here, and to make easier the exchange; to spread information from the daily and social war; against prisons, and for a solidarity network.

We want to take time to focus on local, self-organized struggles, and to not wait for the press to consider the happening as valuable, turning it into spectacular.

    To fight like we play, to move like we dance

Polisson

Petit garçon malpropre et qui traîne dans les rues. Un petit polisson. Cet enfant joue toute la journée avec les polissons du quartier. Il a un féminin : Polissonne.

Il se dit aussi d’un enfant trop dissipé et trop espiègle.

Il se dit encore d’un homme qui a l’habitude de dire ou de faire des plaisanteries inconvenantes, qui a gardé les mauvaises façons d’un écolier mal élevé. Un vieux polisson.

Il est aussi un terme de mépris et d’injure par lequel on désigne un homme qui ne jouit d’aucune considération. Cet homme n’est qu’un polisson. Il convient bien à un polisson comme lui de…

Il s’emploie aussi adjectivement et signifie Qui est licencieux, libre, en parlant des personnes et des choses. Une chanson polissonne.

Dictionnaire de l’Académie française.